Swoje usługi świadczę nieprzerwanie od 2009 roku. W tym okresie miałam okazję współpracować z wieloma podmiotami. Byli to zarówno rynkowi giganci, jak i malutkie, rodzinne przedsiębiorstwa. Zarówno agencje tłumaczeniowe, jak i liczni klienci bezpośredni. Oto wybrani z nich:
Poza współpracą z licznymi biurami tłumaczeń oraz klientami indywidualnymi mogę pochwalić się tłumaczeniem podręcznika akademickiego do matematyki:
Matematyka od zera dla inżyniera”, K.A. Stroud & Dexter J. Booth, wydawnictwa Pętla Sp. z o.o.
Miałam też okazję współredagować aktualizację słownika Nowego Słownika Fundacji Kościuszkowskiej. Prace leksykograficzne trwały niespełna rok i prowadzone były pod kierownictwem prof. dr hab. Arlety Adamskiej-Sałaciak w Zakładzie Leksykologii i Leksykografii Wydziału Anglistyki UAM w Poznaniu.
Jestem doświadczoną tłumaczką konferencyjną i techniczną. Świadczę usługi tłumaczeniowe nieprzerwanie od 2009 roku. Przetłumaczyłam miliony słów dokumentacji, asystowałam w licznych spotkaniach, konferencjach i szkoleniach. Jestem również tłumaczką przysięgłą języka angielskiego.
Firma A2 Agnieszka Apenuvor nie jest czynnym płatnikiem VAT. Korzystam ze zwolnienia podmiotowego. Dla klientów indywidualnych oznacza to znacząco tańsze usługi.